Статьи

Ход котом или Чисто одесская история с американским акцентом

Владимир Алеников
Рабочий момент
Владимир Алеников и Армен Джигарханян
Иван Жидков и Тамара Тана
Рабочий момент

Настоящие удачи в сложном жанре комедийного кино можно пересчитать по пальцам, в любой стране они случаются не часто. Но зато остаются в зрительской памяти на долгие годы. Создание комедийного фильма – процесс весьма рискованный, серьезный и сложный, настоящих мастеров в этом жанре всегда мало. А сделать так, чтобы нынешний искушеный зритель на сеансе комедийного фильма искрене смеялся и плакал, подолгу аплодировал стоя, не отпуская со сцены его создателей, и при ходил посмотреть фильм во второй и даже в третий(!) раз, – почти невозможно. И все же это удалось авторам лирической комедии «Улыбка Бога, или Чисто одесская история» – картины , которая, еще не выйдя в широкий кинопрокат, успела стать лауреатом ряда престижных кино фестивалей. О необходимых слагаемых зрительского успеха, оботечественом и голливудском подходах к кинопроизводству мы побеседовали с заслуженым деятелем искусств Российской Федерации, про фессором кинорежиссуры Лосанджелесского университета, членом международного ПЕН-клуба, режисером, соавтором сценари я и одним из продюсеров фильма Владимиром Алениковым, который после получившего немало международных наград американского триллер а «Пистолет (с 6 до 7.30 вечера)» рискнул ознаменовать свое возвращение в отечественное кино новой искрометной комедией.

Также своими впечатлениями от процесса создании картины поделился продюсер «Улыбки Бога ...» Валерий Горелов.

«Улыбка Бога, или Чисто одесская история» – это картина, изобилующая яркими, острохарактерными персонажами, неожиданными сюжетными поворотами и наполненная живым современным одесским юмором. Съемки фильма проходили в Чикаго и в Одессе. На наш взгляд, на российских экранах давно не появлялось такой масштабной, праздничной (карнавальной) и в то же время лирической комедии, рассчитанной на самого широкого зрителя.

Картина рассказывает о необычайных приключениях молодого американца Алена, впервые попавшего в этот южный город. Посланный из Чикаго экстрава гантным дедушкой-эмигрантом за оставленным в Одессе котом, герой, заблудившийся во время экскурсии в одесских катакомбах и ставший жертвой мошенников, пытаясь выбраться наружу, постоянно вылезает не в том времени, оказывается то в пятидесятых, то в восьмидесятых годах прошлого века. Привыкший заранее рассчитывать всю свою жизнь по минутам, он неожиданно сталкивается с удивительным красочным миром, где все совершенно непредсказуемо. Ален переживает влюбленность, пожар, наводнение, землетрясение, потерю возлюбленной и многое другое, прежде чем возвращается в наше время и обретает свое счастье.

Для Владимира Аленикова «Улыбка Бога» – это пятая картина, которую он снимает в Одессе (после фильмов «Приключения Петрова и Васечкина», «Каникулы Петрова и Васечкина», «Биндюжник и Король», «Война Принцессы»). Любимым фильмом одесситов до недавних пор был знаменитый мюзикл Аленикова «Биндюжник и Король», в основу которого легли «Одесские рассказы» и пьеса «Закат» Исаака Бабеля. После предпремьерного показа в одесском кинотеатре «Золотой Дюк» зрители дружно объявили, что отныне для них лучший фильм об их замечательном городе – это «Улыбка Бога».

Соавтор Аленикова по сценарию – известный одесский писатель и драматург, Георгий Голубенко, прославившийся еще во времена одесского КВН. В основу сценария легла его книга «Рыжий город» с подзаголовком «Новые одесские рассказы», уже успевшая стать классикой. Рассказы из нее входят в российские и украинские школьные учебники по изучению русского языка и литературы, а сама книга всего за два года после выхода в свет уже успела стать настоящим бестcеллером не только в Одессе, но и среди русскоязычного населения Америки, Израиля, Германии и других стран мира. Для продюсера Валерия Горелова это первый опыт в кино, но, судя по результату, далеко не последний. В фильме собран блестящий актерский состав. В частности, роль эмигранта, Филиппа Ольшанского была написана Алениковым и Голубенко специально для Армена Джигарханяна. На историю с котом, которая легла в основу сценария фильма, сценаристов вдохновили взаимоотношения Джигарханяна с его любимым котом Филом, который прожил у артиста семнадцать лет. На финальных титрах картины Джигарханян исполняет песню «Рыжий город» (на стихи Владимира Аленикова и Георгия Голубенко и музыку Игоря Зубкова). После того как он блестяще исполнил арию Менделя Крика в фильме «Биндюжник и Король», Алеников мечтал, чтобы Джигарханян снова спел в его картине. Наконец, в фильме «Улыбка Бога» эта мечта осуществилась спустя почти двадцать лет.

Роман Карцев, сыгравший в фильме роль вечного одессита, портного Перельмутера, до сих пор считал лучшей своей ролью в кино роль Боярского в том же «Биндюжнике и Короле». Его новая тонкая работа в «Улыбке Бога», безусловно, может конкурировать с прежней.

Видно, что актеры с наслаждением участвовали в съемках, они просто купались в своих ролях. Наряду с такими мастерами, как Нина Усатова, Александр Панкратов-Черный, Тамара Тана, Вячеслав Гришечкин, Сергей Мигицко, Станислав Садальский и многие другие, в фильме ярко заявили о себе молодые – Иван Жидков, Мария Горбань, Дмитрий Сергин, Татьяна Новик, Марина Дианова.

В фильме «Улыбка Бога» немало сцен, снятых одним кадром с применением стэдикама и построенных на сложном внутрикадровом монтаже. Это не случайно, в этом почерк режиссера, его своеобразное ноу-хау. Предыдущий фильм Аленикова «Пистолет (с 6 до 7.30 вечера)», представлявший США на Всемирном кинофестивале в Монреале, полностью сделан в реальном времени и состоит всего из пятнадцати подобных сцен-кадров с виртуозным внутрикадровым монтажом. В результате этой работы Алеников получил приз «За лучший монтаж» на Международном кинофестивале в Страсбурге, хотя, по его признанию, он сложил фильм за какой-то час. Решив работать схожим образом в «Улыбке Бога», режиссер пошел на безусловный риск, поскольку в комедиях подобный прием применялся впервые, и выиграл. Несмотря на фантасмагоричность действия, благодаря этому приему зритель испытывает подсознательное дополнительное доверие к происходящему на экране, что еще больше усиливает его впечатление от фильма.


Владимир Алеников: «Голливудский опыт приучил меня к абсолютной четкости в планировании и в съемочном процессе»

Изначально идея этого проекта принадлежит вам? Как она возникла?

Изначально идея проекта принадлежит одесскому продюсеру Валерию Горелову, именно он и писатель Георгий Голубенко, автор книги «Рыжий город» («Новые одесские рассказы»), обратились ко мне с предложением подумать о фильме на основе этой книги. Я в то время работал в Лос-Анджелесе, заканчивал свою американскую картину «Пистолет (с 6 до 7.30 вечера)». Книга, в которую входит порядка шестидесяти историй, происходящих в разных советских временных периодах, с совершенно разными яркими персонажами, показалась мне просто очаровательной, я буквально влюбился в нее. Однако прежде чем удалось перевести «Рыжий город» на язык кино и найти правильный сценарный ход, пришлось изрядно поломать голову. А уже в процессе работы над сценарием, который мы писали вместе с Георгием Голубенко, и вырисовалась вполне оригинальная история, где были использованы мотивы нескольких рассказов из книги. Продюсировали фильм мы втроем, основные же организационные решения оставались за Гореловым.

Творческим процессом полностью руководили вы? Ведь ваш опыт намного больше, чем у продюсера Валерия Горелова, дебютировавшего в кинобизнесе с этим фильмом?

Вы правы, творческим процессом всегда руководит режиссер. По-другому, по моему убеждению, быть не может. У нас было полное доверие друг к другу и замечательная рабочая атмосфера. Валерий Горелов не вмешивался в творческий процесс, хотя, конечно же, основные организационные вопросы мы обсуждали все вместе. Должен сказать, что работать с Гореловым одно удовольствие, у меня впервые в жизни был такой продюсер, с которым все, казалось бы, неразрешимые проблемы мгновенно улаживались.

Как отразился на съемках ваш американский, голливудский опыт? Ведь у вас была такая интернациональная команда.

Действительно, команда была многонациональная. Оператор и оператор стэдикама – американцы, звукорежиссер – француз, художник – украинка, я – россиянин. На площадке звучала и английская, и французская, и русская речь. Для Голливуда, кстати, это обычное дело, очень часто съемочная группа там собирается из людей совершенно разных национальностей. Главное, чтобы они были высоко профессиональны, тогда никаких проблем во взаимопонимании не возникает. Голливудский опыт приучил меня к абсолютной четкости в планировании и в съемочном процессе, это я и стараюсь реализовать в работе с группой.

Тогда почему вы открыто критикуете американский стиль жизни, разочаровались в «капиталистической Америке»?

На мой взгляд, в фильме нет никакой критики по отношению к Америке, да и цели такой мы перед собой не ставили. Просто, проработав определенное количество лет в Голливуде, я обратил внимание, что при всей нашей схожести с американцами, есть и некая, не всегда уловимая, но весьма ощутимая разница в наших менталитетах. Американцы прогнозируют всю свою жизнь заранее, рассчитывают ее порой по минутам. Возможно, так правильнее, но мы-то относимся к жизни куда более беспечно. И лично мне, в силу российского воспитания, непредсказуемость и спонтанность намного ближе, да и симпатичнее. В нашем же фильме эти два мира – прагматичный, комфортабельный американский и непредсказуемый, стихийный, озорной, неустроенный российский, олицетворяемый в нашей картине Одессой, - не cтолько сталкиваются, сколько скорее противопоставляются друг другу, продолжая при этом сосуществовать, во многом расходясь, но и постоянно пересекаясь.

Вы даже получили травму на съемках «Улыбки Бога», но где все же лучше работается, в Одессе или в Лос-Анджелесе?

Слово «лучше» здесь не совсем применимо. Везде можно найти свои плюсы и свои минусы. В Лос-Анджелесе все службы работают, как часы, сбоев фактически не бывает, и это очень помогает успешной работе. Но, с другой стороны, там сильные профсоюзы, скрупулезно следящие за выполнением энного количества правил, которым должны подчиняться их члены. Также весь съемочный процесс контролируют страховые компании, их представители постоянно дежурят на площадке. Ну и многие другие нюансы. В Одессе все было, может быть, менее четко, но зато душевнее. Я, в частности, получал огромное удовольствие, работая с моими любимыми и замечательными артистами, с многими из которых я дружу и сотрудничаю долгие годы.

У фильма «Улыбка Бога» успешная фестивальная судьба, а что ждет ее в прокате? Есть ли договоренности с российскими дистрибьюторами?

У нас идут переговоры с ведущими российскими компаниями, предположительно, весной картина выйдет в прокат. А пока что мы получаем постоянные приглашения от разных фестивалей, на многие из которых откликаемся. С каждой новой наградой картина, как говорится, набирает в весе, обрастает поклонниками. Или еще такая деталь. Песня «Маня», которую мы с композитором Игорем Зубковым написали для фильма, а Михаил Шуфутинский записал ее для «Улыбки Бога», в течение двадцати шести недель занимала верхние строчки хит-парада. Это все работает на картину и на ее будущий прокат.

Какие у вас планы на будущее, уже есть идея нового проекта?

В первую очередь я планирую закончить «Войну Принцессы» – картину, снятую десять лет назад. Из-за конфликта с инвестором фильм в свое время так и не был завершен. Это щемящая история любви двух подростков – кавказского мальчика и русской девочки, своеобразная современная версия «Ромео и Джульетты». Права на картину наконец-то выкуплены, и можно приступать к работе. К счастью, фильм нисколько не постарел за это время ни по форме, ни по содержанию. Он крайне актуален и к тому же замечатель- но снят оператором Максимом Осадчим, а дети за это время выросли и превратились в профессиональных артистов, даже звезд. Это Лянка Грэу (Ильницкая), Наташа Ионова (Глюкоza), Петр Ульянов, Артур Смольянинов.

Ну, а после этого фильма предполагаю начать работу над картиной под условным названием «Шепот падающих звезд». Это мелодрама, основанная на идеях патриотизма и любви, на семейных и человеческих ценностях, действие которой происходит во время Великой Отечественной войны. В основе сценария мой же роман «Рио-рита», который издается в Москве в этом году.

Как Вы оцениваете состояние российской киноиндустрии, ведь вам есть с чем сравнивать – советское прошлое и голливудское настоящее?

Знаете, я действительно испытываю гордость, осознавая, что мы не стоим на месте, мы идем вперед, вверх. И на этом пути появляется все больше ярких вех, талантливых фильмов, которые открывают новые возможности для нашего кино. Из совсем недавно вышедших в прокат невозможно не отметить «Стиляги» Валерия Тодоровского и «Обитаемый остров» Федора Бондарчука. В то же время говорить о серьезном российском прорыве, как о факте свершившемся и непреходящем, возможно будет лишь тог- да, когда наше кино вернется на те высокие позиции, которые оно занимало когда-то в общем мировом кинопроцессе. Лишь тогда, когда наша кинопромышленность станет не только доходной индустрией-донором, но и отраслью, учитывающей интересы россиян всех социальных слоев, профессий и возрастов. Я, в частности, будучи художественным руководителем российского международного кинофестиваля «В кругу семьи», надеюсь, что в ближайшее время появится больше семейных фильмов, фильмов для детей и юношества. В том же Голливуде подобные фильмы составляют большой процент общего числа кинопроизводства, и они, безусловно, являются серьезным источником дохода для их производителей. Я думаю, что надежда на возрождение детского российского кино не безосновательна, ведь об острой необходимости существования этого жанра сегодня говорят как на уровне руководства отечественной киноотрасли, так и в кинематографической среде в целом.

Валерий Горелов: «Этот проект – мой последний шанс считаться молодым продюсером»

Вы дебютируете в кинобизнесе с этим фильмом. Чем вас привлек проект?

Во-первых, я очень давно не занимался кинопроизводством. Точнее – никогда в жизни не занимался. А новое дело мне всегда интересно. Во-вторых, мне уже за пятьдесят, и этот проект – мой последний шанс считаться молодым продюсером.

А если серьезно, - то я очень люблю книгу одесского писателя Георгия Голубенко «Рыжий город», по мотивам которой снят наш фильм. И должен сказать, что в этой любви я не одинок - эту книгу читают и перечитывают не только в Одессе, но и практически по всему миру: в Америке, Австралии, Израиле и других странах.

Почему появилась необходимость в других продюсерах?

Поскольку два других продюсера (писатель Голубенко и режиссер Алеников) – люди сугубо творческие и слабо ориентируются в финансовых вопросах, то необходимость еще в одном продюсере появилась скорее у них, а не у меня.

Как вы считаете, схема «опытный режиссер – начинающий продюсер» имеет отличительные особенности при производстве картины и дальнейшем ее продвижении?

Конечно, имеет. Поскольку схема «неопытный режиссер – неопытный продюсер» еще хуже.

У фильма «Улыбка Бога» - успешная фестивальная судьба, а что ждет его в прокате? Есть ли договоренности с российскими дистрибьюторами?

Фильм вызывает у дистрибьюторов большой интерес, переговоры в самом разгаре. Так что я надеюсь, что у этой «Чисто одесской истории» будет такая же счастливая судьба, как и у книги «Рыжий город».

Какие у вас планы на будущее, уже есть идея нового проекта? Или кризис в киноиндустрии нарушил все планируемое ранее?

Конечно, кризис внес коррективы в мои планы. Если раньше я думал повременить со следующим фильмом, то сейчас предполагаю не только снимать его в ближайшем будущем, но и открыть собственную киностудию. И когда из-за кризиса все перестанут снимать кино, - вот тут-то мы и выиграем!..

Фотографии из архива Владимира Аленикова

Беседовал Андрей Гаврилов

© "МЕНЕДЖЕР·КИНО", февраль 2009




Рекламные партнёры

СТАТЬИ



ГЛАВНАЯБИОГРАФИЯФИЛЬМЫСТАТЬИКНИГИВИДЕОФОТОГОСТЕВАЯКОНТАКТЫ
Created by Web39.RU
Администратор: Николай Назоров