Стихи и переводы

Прекрасным утром

Он не боялся никого.

Он не боялся никого.

Но как-то раз прекрасным утром

Ему померещилось что-то.

Но он сказал: «Это ничего».

И оно было правильно

Это мнение.

Без сомнения

Не было никого.

Но как-то раз прекрасным утром

Ему послышалось что-то,

И он открыл дверь.

И он её закрыл, говоря: «Никого!».

И оно было правильно

Это мнение.

Без сомнения

Не было никого.

Но он вдруг испугался.

Он понял что он один,

Но что он не совсем один.

И с тех пор он зажил легко

Совершенно без никого.

Жак Превер,

перевод В. Аленикова 

 




Книги





Реклама













ГлавнаяБиографияФильмыСтатьиКнигиВидеоФотоГостеваяКонтакты
Created by Web39.RU
Администратор: Николай Назоров