Романсеро отсутствия
Самая старая рыба в реке
Была очень мудра и частенько в тоске
Опускалась на дно, где на мелком песке
Проводила часы в безысходной тоске,
А вода улыбалась ей вдалеке.
Но вода не могла ей весёлость вернуть,
Постигла она всю мирскую суть
И такая ей в голову лезла жуть
Что она, поразмыслив, пустилась в путь
К морю, чтобы там навсегда уснуть.
В этот день смеялся, плескаясь в реке,
Ребёнок, солнце зажав в руке,
Когда самая старая рыба в реке
Этот мир покидала в глубокой тоске,
И вода улыбалась ей вдалеке.
Мигель Эрнандес (1910—1942),
перевод В. Аленикова